Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Hoa Nghiêm Kinh Hợp Luận [華嚴經合論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 60 »»
Tải file RTF (7.705 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X04n0223_p0405c21║
X04n0223_p0405c22║
X04n0223_p0405c23║
X04n0223_p0405c24║ 大方廣佛新華嚴經合論卷第六 十
X04n0223_p0406a01║ 唐于闐國三藏沙門實叉難陀譯經
X04n0223_p0406a02║ 唐太原方山長者李通玄造論
X04n0223_p0406a03║ 唐福州開元 寺沙門志寧釐經合論
X04n0223_p0406a04║ 十地品第二 十六 之 八
X04n0223_p0406a05║ 【經】佛子菩薩摩訶薩如是勤 修 行時以 布施教化眾
X04n0223_p0406a06║ 生以 愛語利 行同事 教化眾生示現色身教化眾生
X04n0223_p0406a07║ 演說諸法教化眾生開示菩薩行教化眾生顯示如
X04n0223_p0406a08║ 來大威力 教化眾生示生死過患教化眾生稱讚如
X04n0223_p0406a09║ 來智慧利 益教化眾生現大神通力 教化眾生以 種
X04n0223_p0406a10║ 種方便 行教化眾生佛子此菩薩摩訶薩能如是勤
X04n0223_p0406a11║ 方便 教化眾生心恒相續趣佛智慧所作善根無有
X04n0223_p0406a12║ 退轉常勤 修 學殊勝行法。
X04n0223_p0406a13║ 【論】第十一 佛子已下一 段有八 行半經明此位 菩
X04n0223_p0406a14║ 薩以 布施愛語同行善能教化眾生及自求勝法
X04n0223_p0406a15║ 分釋義中復分為兩段一 佛子已下至以 種種方
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 120 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.705 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.175 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập